In many great novels, to the reader I appear
Adjust me, and I describe things that are near
Once more, and my meaning changes only slightly
Again, and you excercised your free will, rightly
Yet another, and I'm something we all ought to do
Again, I'm a boundary with a beautiful view
Again, I'm a place to which many must go
And again, I'm a thing wise men shouldn't throw
Now behead me, I'm a thing you must watch while you speak
Your next action depends on the word that you seek:
Behead me once more, and my use is widespread
Or instead take my foot, of hard things I am said
Answer
In many great novels, to the reader I appear
Great novels have a very compelling theme.
Adjust me, and I describe things that are near
Would you perhaps be referencing these, over here? (m -> s)
Once more, and my meaning changes only slightly
Or perhaps you mean those? (e -> o)
Again, and you exercised your free will, rightly
If you exercised your free will, you chose something. (t -> c)
Yet another, and I'm something we all ought to do
I thought this was share, but it turns out we should all do a chore once in awhile. (s -> r)
Again, I'm a boundary with a beautiful view
Especially beautiful at sunset or sunrise, this references the shore. (c -> s)
Again, I'm a place to which many must go
If you need to buy something, you have to go to the store. (h -> t)
And again, I'm a thing wise men shouldn't throw
If you're wise, you will throw no stone. (r -> n)
Now behead me, I'm a thing you must watch while you speak
I know I've heard this from my mother: you better watch your tone! (goodbye, s)
Behead me once more, and my use is widespread
The number one is a pretty widespread number, I'd say. (goodbye, t)
Or instead take my foot, of hard things I am said
That thing must weigh a ton! (goodbye, e)
No comments:
Post a Comment